top of page

『月下薔薇夜話逸文 弐』

  • yz0824
  • 2024年10月31日
  • 読了時間: 6分

 

 長春城外城、皇太兄府。


 宵闇の降りた後庭に、嫋々たる琴の音色が流れている。

 名手でもなかなか弾きこなせないという秘曲を、緩急自在に響かせるのは邸宅の主だ。


 桃李はつい聞き惚れ、楼台の手前に足をとめた。


 花の香りが漂う。

 四季咲きの薔薇だ。


 花香と夜陰を震わせる名琴は〃春囀〃という名だと聞かされている。


 ふと曲が途切れる。


「来たか、李桃李」


 音曲の合間に詩を吟ずるように、イバラがそう呼んだ。


 皇太兄の麗しい姿が楼上にある。

 真紅の袍。背に解き下ろされた漆黒の髪。


「はい、殿下。ここに」


 即座に拝跪して桃李は応じた。

 足早に薔薇園を過ぎ、階段を駆け上がって間近へと参ずる。


 気配と匂いで待ち人の到来を悟ったに違いない。〃血鬼皇子〃の顔でイバラが「ニ」と笑んだ。

 机に楽器が据えられている。


「平郡王に贈ったものが、先日返してよこされた。〃不調法者には似つかわしくない名器ですから〃などと殊勝なことを言っていた。どうやら見せびらかすばかりで弾かなかったらしい。相変わらずの音色に、こうして恋人の不在を慰められている」


 どうだと笑みつつ、ビィンと爪弾く。撓めるくちびるの端に、チラと牙の先がこぼれて見える。


 いかにも愛おしそうに琴を撫でるので、桃李は問う。


「奏でておられたのは何という曲でしょう。かつて耳にした曲とは違うようでした」


 以前、この場所で同じ琴の音色を聞いた。

 仲違いし、激しく互いを責める最中のことだった。


 ……確か『離別之曲』。


 あのとき聞いたのは悲痛な曲であった。

 思い起こせば、いまでも胸を絞られるようだ。


 離別は二度と御免だと顧みながら、桃李は、ぐ、とイバラのそばに寄る。


 おもむろに真紅の袖を揺らして、イバラが琴の代わりにこちらを抱いた。


 お付きの太監は茶を淹れるために下がって不在である。


「『桃夭トウヨウ』という曲ですよ」


 声色を茶荘主人のそれに変えて、イバラが教える。

 引き寄せられて桃李はいささか仰のく。


「桃夭?」


「古い詩に典雅な曲をつけたものです。お聞きなさい……」


〃桃の夭々ヨウヨウたる

 輝くような、その花

 桃の夭々たる

 ふっくらとした、その実

 桃の夭々たる

 青々と茂るその葉〃


 歌いながらイバラがジッと見つめる。


 燭台の灯りを映して瞳が紅く色づく。


 花と歌いつつ頬を撫で、実と言いつつふいに口づけた。


 楼下から湧き上がる薔薇の香りに噎んで、桃李は喘ぐ。


 ……桃花の季節ではないというのに、いまは。


〃青々と茂る葉〃と口ずさんでいったい何をするつもりかと、はたと我に返って桃李は居住まいを正した。


「あいにく平郡王様と同じ不調法で、いっこうに詩を解しません」


 薔薇園の向こうに、おそらく楊太監であろう人影が見えた。


 イバラがおかしそうに微笑んだ。


「知っている。我が情人は夜に弾ずれば佳き音色を聴かせるというのに、昼はいっこうに風雅を解さない朴念仁だ。北辺から幾度となく恋文を書き遣っても、ついに詩の一編たりともよこさなかった」


 恨んでいるぞ、と詰られて困惑する桃李である。


 虎北の戦場から度々便りを送られ、どう返事をしたものかと弱りきったのは本当だ。

 もともと詩作が苦手で、しかも恋詩となると難敵中の難敵。

 想う相手から美辞麗句で口説かれて嬉しくないわけはなく、意味を解さないわけでもないが、どう応ずれば正解なのか皆目見当がつかなかった。


「殿下の詩が嫌いなわけではありません」


「当たり前だ。東宮時代は皆がこぞって褒め讃えた。宰相からも博士からも絶賛された。ケチのつけようがあるものか」


「返詩を作ろうと、一応は試みました」


「書き送ればよかったのだ。どんなに不出来でも喜んだはずだ」


 実は試しに作った詩を、暁春眠に見てもらったことがあった。

 官界の俊才が目眩を催して唸った。


『ははぁ……これはまた〃寒い〃だの〃遠い〃だの〃隔たる〃だの〃死地〃だの、これでもかと不吉な語を織り込んだものですねぇ。押韻はまずまずですが、いかんせん仕上がりが凄まじい。どうしたらこんな凶悪な詩が出来上がるんです? 小雀様。もしかして送る相手を相当嫌っておいでですか?』


 溜息をつかれ、きっぱり断念したのだった。


 す、と姿勢を正して桃李は告げる。


「昼は役立たずですが、夜にはしかと働きます」


 イバラが〃得たり〃と喜色を滲ませた。


「約束ですよ、衛士どの。豪語したからには、どんな秘曲を奏でてくださるか楽しみにしています。とはいえ、弾ずる場所を選んで愛器と戯れなくては。皇太兄府の庭から夜な夜な妙音が響き出しては、ことでしょう? 長春雀の嘴が何と言って姦しく囀るやら。ですから、そう……なろうことなら、いつぞやのように茶荘の地下ででも」


〃桃の夭々たる

 その葉の蓁々シンシンたり〃


 歌いつつイバラがあらぬあたりへ触れようとするのを、サッ、と桃李は遮って、


「夜分に働くのは蝙蝠の性分です、殿下。薔薇衛よりご報告をお持ちしました。内城の米倉で盗難がつづいているとのこと。調査したところ兵部の下級役人が手引きしているらしく、背後に黒幕がある可能性も疑われます。ついては秘かに現場を探らせてはいかがでしょうとの、朱指揮使の献策です」


 はきはきと告げると、イバラが紅いくちびるを歪めた。


「なるほど。つまり〃働く〃とは閨のうちではなく、米倉の屋上のことか」


「は」


「官服を脱いで横たわるだろうと期待させておいて、実は黒衣を着て出かけるつもりということだな」


「は」


 そのとおりです、と応じると、やおらイバラが立ち上がる。


 夜風に靡く絹袖は真紅色だが、灯りが翳って漆黒の羽かと見紛う。

 袖を靡かせ、つか、と楼閣を歩み出た。


「お指図を、殿下」


 願うと、相手が艶然と笑み、


「春囀には、互いに響き合うと伝わる〃玲瓏〃というもう一張の琴がある。北驀に取られていたものが帰って、いまは宮中に蔵されている。琴にも連れ合いがあるのだ。蝙蝠もつがいで飛ぶべきだ」


 楊太監が小宦を連れて、フウフウ息を切らして上がってきた。

「殿下、ただいまお茶を……お菓子は胡桃入りの南瓜餅だそうで……やや、どちらへ?」


 淹れ立ての名茶に目もくれず、イバラは楼閣を降り、薔薇園を過ぎて、奥庭を出る。


 足早に行くイバラに、桃李も遅れずついていく。


「李桃李」


「は」


「夏焔の命を果たしおおせて、なお夜明けまでに間があれば、覚悟せよ」


 虎北の地から書き送られた数々の恋詩を思い起こして、桃李は「くす」と笑む。


 どれも皆、典雅この上ない美詩だった。

〃宰相も博士〃も、と聞けば「なるほどそうだろう」と納得をする。

 いずれの美姫とどれほど睦み合ったのかと、読んで顔を赤らめたくなる麗句もあれば、まるで恋を知り染めた少年のよう、と感じさせる初々しい詩編もあった。


 けれど、


 ……遠方からよこされる千の美句よりも、その直截な口説きのほうが好みだと聞かせたら。


 果たして相手は、茶荘主人の顔で笑むだろうか。

 それとも皇太兄の顔で機嫌を損ねるだろうか。


 どちらにしても、と恋人の横に並び立ち、


「は。仰せのままに」


           ~黎明~

Comentarios


最新記事
アーカイブ

© 2016 by 真堂 樹。 

サイト内の テキスト 及び画像の複製・転載を禁ず。 

 

bottom of page